留学证书名称怎么填写,留学证书名称怎么填写才正确
匿名用户
英文证书填写
留学学位证书:
Degree Name:学位名称(如 Bachelor of Science in Engineering、Master of Business Administration)
Major:专业名称(如 Electrical Engineering、Finance)
留学成绩单:
Transcript:成绩单
Course Name:课程名称
Grade:成绩(如 A、B、C)
Credit Hours:学分
中文证书填写
留学学位证书:
学位名称:学位名称(如工学学士、工商管理硕士)
专业:专业名称(如电气工程、金融)
留学成绩单:
成绩单:成绩单
课程名称:课程名称
成绩:成绩(如优、良、中)
学分:学分
填写留学证书名称时,请遵循以下指南:
1. 原文名称
如果证书上注明了原文名称,则尽可能使用原文名称。
原文名称通常以拉丁文或英文书写。
2. 正式翻译
如果证书上没有英文名称,则需要聘请经过认证的翻译人员提供正式翻译。
翻译应包括:
学位名称
授予机构名称
授予日期
3. 标准化名称
如果留学国家有特定的证书名称标准化系统,可以使用标准化名称。
例如:美国教育部提供的《外国教育证书评估指南》(ECE)中包含标准化名称。
4. 具体格式
学位名称应以大写字母书写。
授予机构名称应以斜体书写。
授予日期应以“年月”格式书写,如“2023年5月”。
示例:
原文名称: Magister Artium
正式翻译: Master of Arts
标准化名称(ECE): MA
填写格式: Master of Arts, Universit?t Wien, 2023年5月
取决于具体情况和国家/地区要求:
一般原则:
官方名称:使用证书上显示的官方名称,包括学位类型、专业和颁发机构。
英文翻译:如果证书是外语,请提供官方英文翻译。
认证:如果需要认证,请提供翻译文件的认证副本。
具体情况:
美国:
大学学位:使用学位类型和专业,例如文学学士 (BA) 或工商管理硕士 (MBA)。
高中文凭:使用“高中文凭”或“高中文凭”。
英国:
学士学位:使用“荣誉学位”,例如文学学士 (荣誉学位) 或理学学士 (荣誉学位)。
研究生学位:使用“硕士学位”或“博士学位”。
加拿大:
大学学位:使用学位类型和专业,例如学士学位或硕士学位。
高中文凭:使用“高中文凭”或“高级中学文凭”。
其他国家/地区:
查询相关国家的教育部或大使馆以获得具体要求。
特殊情况:
双学位:列出两个学位,例如“文学学士/理学学士”。
联合学位:列出所有组成部分的学位,例如“工商管理学士/法学学士”。
未毕业:如果尚未毕业,请注明“预期 [学位类型]”。
留学认证证书的证书名称通常为:
中国教育部留学服务中心出具的留学回国人员证明
中国教育部留学服务中心认证书
相关问题