策留网策留网

当前位置: 策留网 > 留学百科 > 正文

留学生常见汉语偏误,来华留学生对汉语产生的误解

本文章由注册用户 刘坏夕 上传提供

发布:2024-03-15 1 评论 纠错/删除



1、留学生常见汉语偏误

发音偏误

四声不分:如 "麻(má)" 读成 "麻(má)";"五(wǔ)" 读成 "雾(wù)"。

轻重音失误:如 "飞机(fēijī)" 读成 "飞机(fēi jī)";"你好(nǐ hǎo)" 读成 "你好(nǐ hǎo)"。

音调走样:如 "去(qù)" 读成 "取(qǔ)";"上(shàng)" 读成 "伤(shāng)"。

词汇偏误

词汇混淆:如 "喜欢(xǐhuan)" 和 "爱好(àihào)";"参加(cānjiā)" 和 "加入(jiārù)"。

词义理解错误:如 "隔壁(gébì)" 理解为 "邻居";"面试(miànshì)" 理解为 "考试"。

词性错误:如把名词当动词用,如 "问题(wèntí)" 用作 "解决问题(jiějué wèntí)"。

语法偏误

主语和谓语不一致:如 "我们去学校(wǒmen qù xuéxiào)" 中 "我们(wǒmen)" 是复数,但谓语 "去(qù)" 是单数。

宾语位置错误:如 "我给(wǒ gěi)他送(tā sòng)书(shū)" 中 "送(sòng)" 的宾语不是 "他(tā)",而是 "书(shū)"。

副词误用:如 "我很(wǒ hěn)喜欢(xǐhuan)中国(zhōngguó)" 中 "很(hěn)" 的用法不正确,应该使用程度副词 "非常(fēicháng)"。

语义偏误

文化差异导致语义错误:如 "洗脸(xǐliǎn)" 在中文中是日常活动,但在某些英语国家可能被误解为 "洗头(xǐtóu)"。

修辞错误:如 "我(wǒ)爱(ài)中国(zhōngguó)的(de)风景(fēngjǐng)" 中 "的(de)" 的使用不当,应改为 "中国(zhōngguó)的(guó)风景(fēngjǐng)"。

其他偏误

拼音错误:如 "北京(běijīng)" 写成 "beijing";"你好(nǐ hǎo)" 写成 "nihao"。

汉字笔画错误:如 "人(rén)" 少写一捺;"马(mǎ)" 多写一横。

成语误用:如 "塞翁失马,焉知非福(sài wēng shī mǎ,yān zhī fēi fú)" 中 "焉(yān)" 的用法不正确,应改为 "安(ān)"。

2、来华留学生对汉语产生的误解

汉语语法的误解

主谓宾次序颠倒:留学生可能会将汉语的主谓宾次序与英语的固定顺序混淆,例如将“我吃饭”误认为“吃饭我”。

形容词和名词顺序颠倒:在汉语中,形容词通常置于名词之前,而英语中则是相反的,例如将“红色的花”误认为“花红色的”。

量词缺失:汉语中的量词在计数时必不可少,但留学生可能会遗漏量词,例如将“三本书”误认为“三本”。

介词误用:留学生可能对汉语的介词用法不熟悉,例如将“在学校”误认为“到学校”。

虚词误解:虚词在汉语中起重要作用,但一些留学生可能对它们的含义和用法感到困惑,例如将“了”和“过”混淆。

汉语语音的误解

声调错误:汉语有四种声调,留学生可能难以正确掌握它们,导致意思混乱,例如将“妈”(第一声)误认为“马”(第四声)。

音节混淆:汉语的某些音节发音相似,留学生可能难以区分它们,例如“p”和“b”。

元音发音不标准:汉语的元音系统与其他语言不同,留学生可能难以准确发音某些元音,例如“ü”。

汉字的误解

偏旁部首混淆:汉字是由偏旁和部首组成的,留学生可能会混淆相似的偏旁部首,例如将“鸟”和“乌”认错。

同音字理解错误:汉语中有许多同音字,留学生可能难以理解他们的不同含义,例如“床”和“窗”。

多音字发音错误:一些汉字有多个读音,留学生可能不知道在不同情况下使用正确的读音,例如将“读”(dú)误认为“读”(dòu)。

汉语文化的误解

数字谐音:汉语的一些数字有吉祥或不吉祥的含义,留学生可能对此不熟悉,例如将“4”视为不吉利。

节日习俗:汉语中有很多与节日相关的习俗和禁忌,留学生可能会因不了解这些习俗而感到困惑。

礼仪用语:汉语的礼仪用语十分丰富,留学生可能需要时间来掌握它们的正确用法。

3、对外汉语偏误类型有哪些

语音偏误

音高偏误:不正确地使用声调,导致单词或句子含义发生变化。

音长偏误:错误地延长或缩短音节,影响单词的含义。

音节偏误:添加、删除或替换音节,从而改变单词的含义。

词汇偏误

词义误用:使用单词时含义错误,导致句子混乱或无意义。

词形误用:使用单词的错误形式,如动词时态、名词数目或形容词比较级。

同音词混淆:将发音相似的单词混淆,例如“切”和“窃”、“教”和“狡”。

语用偏误

语境不当:使用不适合特定语境的语言,例如在正式场合使用非正式语言。

语篇连贯性差:句子之间缺乏连贯性,导致文本混乱或难以理解。

礼貌不周:使用不恰当的语言风格,例如在陌生人面前直呼其名或使用过分谦虚的语言。

语法偏误

句子结构错误:句子缺乏正确的语法结构,例如主语和谓语不一致、时态错误或缺乏连词。

词序错误:单词顺序不正确,影响句子的含义或语法。

标点符号错误:标点符号使用不正确,导致句子含义不清或混乱。

文化偏误

文化背景不同:对汉语文化缺乏了解,导致在语言使用中出现文化不敏感或错误。

俗语和成语误解:对汉语俗语和成语缺乏理解,导致错误地使用或解释它们。

社会礼仪偏误:对汉语社交礼仪不熟悉,导致在语言互动中出现不恰当的行为或言论。

其他偏误

母语干扰:母语对汉语学习产生影响,导致汉语产生非汉语特征。

学习策略不当:使用不恰当的学习策略,导致学习效率低或偏误出现。

心理因素:焦虑、自信心低等心理因素影响语言学习,导致偏误产生。

4、汉语偏误写得比较好的书

《现代汉语偏误》

作者:王力

出版社:商务印书馆

《汉语常见错误》

作者:吕叔湘、朱德熙、张世禄

出版社:商务印书馆

《汉语病句实例评析》

作者:王福祥

出版社:语文出版社

《汉语病句举要》

作者:张其昀

出版社:开明书店

《汉语病症》

作者:金开诚

出版社:华东师范大学出版社

《汉语病因》

作者:金开诚

出版社:华东师范大学出版社

《汉语病写真》

作者:金开诚

出版社:华东师范大学出版社

《现代汉语用字辨误》

作者:国家语言委员会

出版社:商务印书馆

《现代汉语用法辨误》

作者:国家语言委员会

出版社:商务印书馆

《现代汉语书面语规范》

作者:国家语言委员会

出版社:商务印书馆

相关资讯

文章阅读排行榜

热门话题

猜你喜欢